-
1 заработанные деньги
earned money имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > заработанные деньги
-
2 заработанные деньги
General subject: earningsУниверсальный русско-английский словарь > заработанные деньги
-
3 заработанные деньги
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > заработанные деньги
-
4 легко заработанные деньги
Jargon: softУниверсальный русско-английский словарь > легко заработанные деньги
-
5 с трудом заработанные деньги
General subject: money hardly earnedУниверсальный русско-английский словарь > с трудом заработанные деньги
-
6 с большим трудом заработанные деньги
prepos.gener. mühsam verdientes GeldУниверсальный русско-немецкий словарь > с большим трудом заработанные деньги
-
7 потом и кровью заработанные деньги
advcolloq. sūri grūti pelnīta naudaРусско-латышский словарь > потом и кровью заработанные деньги
-
8 чёрный нал, нечестно заработанные деньги
adjgener. must kassaРусско-эстонский универсальный словарь > чёрный нал, нечестно заработанные деньги
-
9 нечестно заработанные деньги
Dictionnaire russe-français universel > нечестно заработанные деньги
-
10 с трудом заработанные деньги
ncolloq. das hart verdiente GeldУниверсальный русско-немецкий словарь > с трудом заработанные деньги
-
11 с большим трудом заработанные деньги
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с большим трудом заработанные деньги
-
12 деньги
гроші, гріш (р. гроша), (средства) кошт, (шутл.) купило, платило, побрязкачі. Большие деньги - великі гроші, великий гріш, великі кошти; (деньжищи) грошва; (деньжонки) грошенята, грошики. [З грошима куди схочеш - доскочиш. З грішми легше жити на світі. Пропали усі кошти громадські - рублів може 400 - 500, а як на ті часи і для таких людей незаможних, - то то був гріш не аби-який (Доман.). Усе село перевішай - такої грошви не збереш. Та вже чим хоч, а тільки зведи її - я кошту не пожалію (Квітка). Хитро- мудро і невеликим коштом (Котл.) = не за большие деньги. Чом не купиш? - Бо купила не маю. Платити треба, а платила ніде взяти (Конис.). Аби були побрязкачі (побренькачі), то будуть і послухачі (Ном.)]. Деньги медные, серебряные - мід(н)яки, срібняки, срібні. Мелкие деньги - дрібняки. Наличные деньги - готові гроші, готівка, (редко) готовизна, готовик. Кормовые деньги - харчове, харчові гроші. Прогонные деньги - прогони. Деньги не заработанные, доставшиеся даром - дурні гроші, легкий гріш. Обратить в деньги - повернути в гроші, згрошити. [Як їхатимуть уже відсіль на Кавказ на житло, то сей садок згрошать]. За деньги - за гроші, заплатно. Без денег - беззаплатно, за дурно, за так гроші (грошей), за спасибі. Недостаток в деньгах - сутужно на гроші, грошова скрута. Денег нет (шутл.) - на гроші сухо, в кешені гуде, в кешені вітри віють (дюдя свистить). Вот уже и нет денег - от і по грошах. Быть при деньгах - мати гроші. Не имеющий денег (шутл.) - безгрішний. [Ми зовсім безгрішні: ні гріхів, ні грошей не маємо]. Денег куры не клюют - грошей до смутку, до біса, до чорта. Любящий деньги - грошолюбний, грошолюб.* * *гро́ші, -шейнали́чные де́ньги — готі́вка, гото́ві гро́ші
-
13 деньги, заработанные быстро
Jargon: fast back (и не всегда честным путем)Универсальный русско-английский словарь > деньги, заработанные быстро
-
14 деньги, заработанные быстро и не всегда честным путем
Colloquial: fast backУниверсальный русско-английский словарь > деньги, заработанные быстро и не всегда честным путем
-
15 деньги, заработанные легко
Jargon: soft touchУниверсальный русско-английский словарь > деньги, заработанные легко
-
16 деньги, заработанные нелёгким трудом
General subject: money hardly earnedУниверсальный русско-английский словарь > деньги, заработанные нелёгким трудом
-
17 деньги, заработанные свидетелем за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казнью
Law: blood-money (особенно в случае ложных показаний или показаний, данных сообщником)Универсальный русско-английский словарь > деньги, заработанные свидетелем за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казнью
-
18 деньги, заработанные сутенёром на проститутке, работавшей с ним короткое время
Taboo: short money game (см. game)Универсальный русско-английский словарь > деньги, заработанные сутенёром на проститутке, работавшей с ним короткое время
-
19 заработанные тяжёлым трудом деньги
adjgener. faticati guadagniUniversale dizionario russo-italiano > заработанные тяжёлым трудом деньги
-
20 быстрые деньги
1) General subject: a fast buck (make a fast buck)2) Economy: quickie3) Australian slang: a quick quid (особенно заработанные нечестным путем)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДЕНЬГИ — Всех денег стоит. Сиб. Одобр. О чём л. прекрасном, замечательном. СФС, 47. Выбиться из денег. Орл. Начать испытывать нехватку денег. СОГ 1989, 104. Мимо денег. Жарг. муз. Ирон. Фальшиво, неточно (петь, играть). Максимов, 248. Не считать денег.… … Большой словарь русских поговорок
КРОВНЫЕ ДЕНЬГИ — что кого [чьи] Средства, заработанные собственным тяжёлым трудом. Подразумевается, что хозяину этих средств жаль расставаться с ними. Имеются в виду деньги, которые нелегко достались кому л. неформ. ✦ Он заплатил свои кровные деньги. Как правило … Фразеологический словарь русского языка
Время — деньги — Время – деньги Жанр Игровое шоу Ведущий Отар Кушанашвили Страна производства … Википедия
Время - деньги — Время – деньги Жанр Игровое шоу Ведущий Отар Кушанашвили Страна производства Россия Язык русский … Википедия
Скрудж Макдак и деньги — англ. Scrooge McDuck and Money … Википедия
Кровные деньги — Прост. Экспрес. Достаток; деньги, заработанные честным тяжёлым трудом. Я не видел этого мальчика с отъезда его в университет, куда он поехал на кровные деньги, добытые кровным трудом на уроках у купцов, плативших не больше трёх рублей в месяц (Г … Фразеологический словарь русского литературного языка
Грязные деньги — Публ. Неодобр. Деньги, заработанные нечестным путем, добытые обманом, мошенничеством. Мокиенко 2003, 24 … Большой словарь русских поговорок
Кровные деньги — Разг. Деньги, заработанные тяжёлым честным трудом. БМС 1998, 156 … Большой словарь русских поговорок
Своя игра — Логотип передачи «Своя игра» (2000 е) Жанр Телевикторина Режи … Википедия
Своя Игра — Логотип передачи Своя игра (2000 е) Жанр Телевикторина Режиссёр Юрий Первушин Производство Студия 2В Ведущий Пётр Кулешов … Википедия
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора